LINGUAS CRUZADAS

En que idioma fala a mocidade e por que? Perduran os estereotipos? Existe conflito por culpa da lingua? Que lle falta ao galego para estar normalizado? Este documental afonda na cuestión sociolingüística a través da xente nova, da primeira xeración da historia que tivo o galego como lingua oficial, co convencemento de que as experiencias e opinións desta xeración son clave para entendermos o estado actual da lingua e os retos para o futuro.

Titulo orixinal: Linguas cruzadas
Tipo: Documental
Xénero: Lingüistico, etnográfico
Produción propia 
Realizada a cor
Duración: 50´
Orixe: Galicia
Ano: 2007
Idioma V.O.: Galego, castelán 
Orzamento: 30.000 

                

Produtora: Control Z / Televisión de Galicia
Sonorización, locución e dobraxe: Zen Audio
Subvención ou axuda pública: Secretaría Xeral de Política Lingüística (Xunta de Galicia) 

FICHA ARTÍSTICA

Dirección fotografía: / Juan Ángel Barro 
Guión: / Mónica Ares / María Yáñez 
Montaxe: / Xacobe Sineiro 
Música: / Enrique Otero / Pablo Pérez 
Produción Executiva: / Enrique Otero / Adrián Pino /Xacobe Sineiro 
Xefatura de produción: / Cristina Martins 
Xefatura de son: / Manuel Maneiro

Directoras

  
Mónica Ares María Yáñez

IMAXES DO FILME

VER EN LIÑA

PARTE 1                                                                                                    
PARTE 2                                                                                                    
PARTE 3                                                                                                    
PARTE 4                                                                                                    
PARTE 5                                                                                                    
PARTE 6                                                                                                    

VER TRAILER / ANACO